ampguy
Veteran
I've also wondered about the proper pronunciation of the Japanese garden tool, the ho, sometimes spelled hoe, is it just "ho" or "hoew" ?
Could we get a sound clip on say, "I took my ho[e] to the park and got me some creamy boke with my Nikkon"?
Also with "Nikkomat"?
Could we get a sound clip on say, "I took my ho[e] to the park and got me some creamy boke with my Nikkon"?
Also with "Nikkomat"?
kanzlr
Hexaneur
I would never pronounce it at all!
Every person I know in real life would start laughing at me frantically...The usage of the term is weird enough in online forums, but totally ridiculous in face-to-face communication.
*brrrr*
Every person I know in real life would start laughing at me frantically...The usage of the term is weird enough in online forums, but totally ridiculous in face-to-face communication.
*brrrr*
Last edited:
skibeerr
Well-known
In Dutch especially in the Antwerp dialect Bokeh means a bouquet of flowers.
Maybe your eyes blur when handing a bouquet to the one you love, hence.....
Maybe your eyes blur when handing a bouquet to the one you love, hence.....
tlitody
Well-known
OK, then how about this? What's "Summicron" pronunciation in German? We call that like "Zummicron" in Japanese, but I know It's "Summicron" in the US at least.
Even tougher one for me is "Voigtlander" It's "Foktolender" ish in Japan, but obviously it's very hard to really neil it. How do we pronounce this in the US again?
The oig in v(oig)tlander is prounouced as in b(ouy).
paulfish4570
Veteran
I cannot get the sound bite to come up ...
paulfish4570
Veteran
By the way, when I wrote "fluent," I meant the speaker can have a conversation in the language at issue, without having to resort to sign language, and can read the language well enough to grasp meaning. So, I guess I overstated my daughter's ability a bit. From an academic standpoint, certainly she was not "fluent," as in able to do congruent translation, or write a novel in the language. And it has been seven years since she returned to the states ...
paulfish4570
Veteran
I've got 'em now. Had to turn on media player. Thanks, Sug ...
alexnotalex
Well-known
This is so cool! maybe we can get the texans to record it too 
Here you go.
Here is one saying "Bokeh."
http://suguru.net/public_images/bokeh.m4a
This is saying "Nikon."
http://suguru.net/public_images/nikon.m4a
This one is saying "Nikkor."
http://suguru.net/public_images/nikkor.m4a
And finally, I'm saying "(I) like Bokeh of the Nikkor."
http://suguru.net/public_images/nikkor_bokeh_para.m4a
Note: Some might say the intonation is wrong/different. That's because we have different intonations, sometimes pronunciations between regions. Even within this tiny country, intonations can be "opposite" sometimes between two neighboring prefectures.
ampguy
Veteran
or ...
or ...
as in "yeah... I just got back from bokeh back mountain..."
or ...
as in "yeah... I just got back from bokeh back mountain..."
As in "oops, my lens is brokeh."![]()
JohnL
Very confused
I've always rhymed it with "OK"
OK?
OK?
flip
良かったね!
Interestingly, boke can also mean idiot or fool.![]()
it's all about inflection - rising or falling.
as for the bo as in bottle, that's actually バ, a different letter.
I think
bow kay
but without any w or y sounds.
coelacanth
Ride, dive, shoot.
it's all about inflection - rising or falling.
as for the bo as in bottle, that's actually バ, a different letter.
I think
bow kay
but without any w or y sounds.
Boke can mean "fool" originating in the meaning of Boke being "not clear, blurred." Intonation of rising and falling can be swapped between almost all same-sounding words depending on the regions so even native japanese speakers must be careful.
As for the Bo as in bottle, it's "ボ" (very close!) "バ" is "Ba"
Last edited:
flip
良かったね!
Boke can mean "fool" originating in the meaning of Boke being "not clear, blurred." Intonation of rising and falling can be swapped between almost all same-sounding words depending on the regions so even native japanese speakers must be careful.
As for the Bo as in bottle, it's "ボ" (very close!) "バ" is "Ba"![]()
This is a touche moment. I recognize the regional differences in Japanese (Us Kansai folks have to be aware), but these factors also apply to English. I would say the Japanese ba sound is much closer to bottle than boat. Perhaps you say boattle?
coelacanth
Ride, dive, shoot.
This is a touche moment. I recognize the regional differences in Japanese (Us Kansai folks have to be aware), but these factors also apply to English. I would say the Japanese ba sound is much closer to bottle than boat. Perhaps you say boattle?![]()
Hmm. How would I say Jp "Ba" sound... Battle (Ba) vs Bottle (Bo). Bunny (ba) vs Bonnie (Bo) maybe.
As you know, Japanese character-sound relationship is quite "fixed" other than some (but very tricky) exceptions. So a Japanese like me has hard time understanding subtle sounds and pronunciations of many English words when you first start learning the language.
Yes, Kansai is extra tricky (sound-wise and culturally. I'm sure you know what I mean) I'm originally from Kyoto, grew up in Kochi (shikoku), then Tokyo then SF (which is like Kansai region of the US
But again, Japanese is more sensitive to intonation rather than pronunciation in general. Then again, as you know, dialects can make the whole thing out-of-control tricky anyway. My girlfriend is from Okinawa and I still have no idea what she's saying sometimes.
Last edited:
So folks, explain this one to me 
The tennis term "volley" is written ボレー
The "volley" in volleyball is written バレー
Same spelling in English but different spelling in Japanese .... what gives?
The tennis term "volley" is written ボレー
The "volley" in volleyball is written バレー
Same spelling in English but different spelling in Japanese .... what gives?
coelacanth
Ride, dive, shoot.
Very very good question, Master Yoda. 
For the folks wondering what those Japanese characters are saying, Tennis term Volley is "Bole-" while Volleyball term Volley is "Bale-". :bang:
I think they ended up like that because we don't have a native sound/character for English "V" (today, we use "ヴィ" for V sound) sound so they were adopted to the closest sound starting with B. But that was done in different time by different people, ended up one becoming Bo while the other one being "Ba."
Here, the pronunciation of the original speaker matters. probably the person who brought Volleyball to Japan was pronouncing with "Valleyball" like sound.
I remember I had to tell myself again and again Volleyball is with V, Basketball is with B when I was learning English. It's silly if you are used to V sound. Many new words in Katakana now incorporate the difference between B and V today, but older folks (thus long standing adopted Katakana words) didn't really have the distinction between the two.
For the folks wondering what those Japanese characters are saying, Tennis term Volley is "Bole-" while Volleyball term Volley is "Bale-". :bang:
I think they ended up like that because we don't have a native sound/character for English "V" (today, we use "ヴィ" for V sound) sound so they were adopted to the closest sound starting with B. But that was done in different time by different people, ended up one becoming Bo while the other one being "Ba."
Here, the pronunciation of the original speaker matters. probably the person who brought Volleyball to Japan was pronouncing with "Valleyball" like sound.
I remember I had to tell myself again and again Volleyball is with V, Basketball is with B when I was learning English. It's silly if you are used to V sound. Many new words in Katakana now incorporate the difference between B and V today, but older folks (thus long standing adopted Katakana words) didn't really have the distinction between the two.
ampguy
Veteran
bare bo ru
bare bo ru
Which dictionary are you using? I see that google translate gives the results you've found, but I've mainly used Jim Breen's dictionaries:
ba re - for volley
ba re - bo ru for volleyball
bo to ru for bottle (or bi nn)
http://www.freedict.com/onldict/jap.html
bare bo ru
Which dictionary are you using? I see that google translate gives the results you've found, but I've mainly used Jim Breen's dictionaries:
ba re - for volley
ba re - bo ru for volleyball
bo to ru for bottle (or bi nn)
http://www.freedict.com/onldict/jap.html
So folks, explain this one to me
The tennis term "volley" is written ボレー
The "volley" in volleyball is written バレー
Same spelling in English but different spelling in Japanese .... what gives?![]()
coelacanth
Ride, dive, shoot.
Which dictionary are you using? I see that google translate gives the results you've found, but I've mainly used Jim Breen's dictionaries:
ba re - for volley
ba re - bo ru for volleyball
bo to ru for bottle (or bi nn)
http://www.freedict.com/onldict/jap.html
Volley (verb, technique) for tennis is Bo re (ボレー). I know it's funny and not making sense.
Oh, and Volley Shoot in Soccer (football) is also Bo re like tennis.
Last edited:
ampguy
Veteran
Thanks Sug
Thanks Sug
So what is your favorite or preferred online dictionary for eiwa - jiten?
Thanks Sug
So what is your favorite or preferred online dictionary for eiwa - jiten?
Volley (verb, technique) for tennis is Bo re. I know it's funny and not making sense.My family is 3 generation tennis players and we all used Bo-re while my mom was also a captain of Volleyball clubs for years, we didn't even think about Ba vs Bo. LOL.
ampguy
Veteran
I like it!
I like it!
There are so few rules that aren't broken in Japanese, that it makes it very interesting.
I am Nihonjin, so when in Japan, I always have to explain my first name (tetsuo - kanji of iron man) or give them my meishii.
I like it!
There are so few rules that aren't broken in Japanese, that it makes it very interesting.
I am Nihonjin, so when in Japan, I always have to explain my first name (tetsuo - kanji of iron man) or give them my meishii.
Volley (verb, technique) for tennis is Bo re (ボレー). I know it's funny and not making sense.My family is 3 generation tennis players and we all used Bo-re while my mom was also a captain of Volleyball clubs for years, we didn't even think about Ba vs Bo. LOL.
Oh, and Volley Shoot in Soccer (football) is also Bo re like tennis.
Share:
-
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.