David Hughes
David Hughes
Hi,
There's a price label printed on the base of my FED 3 box and one word I can't make sense of; it says (with my interpretation):-
Фотоаппарат ФЕД 3Л - Camera FED 3L
(курковй) - (Kurkova)
Цена 47 руб - Price 47 Roubles
The question is, what does Kurkova mean?
It looks like a reference to a town or surname to me but why...
Can any one help, please?
BTW, it was first sold on the 27th June 1969 and I've the original receipt etc, quite fascinating.
Regards, David
There's a price label printed on the base of my FED 3 box and one word I can't make sense of; it says (with my interpretation):-
Фотоаппарат ФЕД 3Л - Camera FED 3L
(курковй) - (Kurkova)
Цена 47 руб - Price 47 Roubles
The question is, what does Kurkova mean?
It looks like a reference to a town or surname to me but why...
Can any one help, please?
BTW, it was first sold on the 27th June 1969 and I've the original receipt etc, quite fascinating.
Regards, David
radi(c)al_cam
Well-known
The question is, what does Kurkova mean?
It's the Czech model and actress without belly button?
David Hughes
David Hughes
You've blown it now. How will I explain it to my wife?
Regards, David
PS Now I shall have to retype the entire thread in Russian to disguise it...
Regards, David
PS Now I shall have to retype the entire thread in Russian to disguise it...
Mr_Flibble
In Tabulas Argenteas Refero
My money would be on the 'town' .
David Hughes
David Hughes
Hi,
Yes, I would put my money on a town but what's the link? There's so many spellings when going from Cyrillic to Latin and I've not got a Berne List available any more...
Regards, David
Yes, I would put my money on a town but what's the link? There's so many spellings when going from Cyrillic to Latin and I've not got a Berne List available any more...
Regards, David
KoNickon
Nick Merritt
Can you check the spelling again? The last letter should have another just like it (except for the diacritical mark above it) right before. Also, if the initial k wasn't capitalized, then it wouldn't be a proper name, like that of a city.
Ko.Fe.
Lenses 35/21 Gears 46/20
Курковый means version with advance lever instead of wheel for film advance.
David Hughes
David Hughes
Can you check the spelling again? The last letter should have another just like it (except for the diacritical mark above it) right before. Also, if the initial k wasn't capitalized, then it wouldn't be a proper name, like that of a city.
Thanks I wondered about that and wondered if it was a Ukrainian variation. It's a long long time since I learnt Russian...
Luckily, it looks like we have the answer.
Regards, David
David Hughes
David Hughes
Курковый means version with advance lever instead of wheel for film advance.
Thanks, that's another loose end tidied up. You'll be pleased to learn that I shalln't be asking any more questions for a while...
Regards, David
David Hughes
David Hughes
Just for the record:-
Regards, David

Regards, David
Elmar Lang
Well-known
So, we should assume that the well-known model, is "advance lever actioned"...
David Hughes
David Hughes
Hi,
The camera has a lever wind for the film advance. It came in the original box with all the paperwork, including the receipt...
Regards, David
The camera has a lever wind for the film advance. It came in the original box with all the paperwork, including the receipt...
Regards, David
Elmar Lang
Well-known
I was not referring to the camera model, but to the lady model, mentioned at the beginning of the discussion...
David Hughes
David Hughes
Hi,
See post 3 for my reasons...
Regards, David
See post 3 for my reasons...
Regards, David
Elmar Lang
Well-known
Hi,
I think that both of us have the same reasons.
Only, I suspect that my wife can read Russian...
All the best, Enzo
I think that both of us have the same reasons.
Only, I suspect that my wife can read Russian...
All the best, Enzo
Share:
-
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.