ChrisPlatt
Thread Killer
Re: Move over, Babelfish...
Google now offers automatic language translation of webpages.
Here's a description of the Fujica Compact Deluxe camera translated from Korean:
"Fujica Compact Deluxe: There is Fujica Compact 35 where and it possesses
already it believes and more it purchases it is Fujica Compact Deluxe where
it is high position emphysema. A little the end which is a cursor Compact
colorless but… After are not the lens which 1.8 dawns and manual exposure
functional provision and 45mm anger angle and the lens ring from the
distance control handle back is feature. If as well directly under the some jelly,
from it was sweet the kindness rice field lens which hands over a thick color
feeling."
I look forward to using this powerful new tool in my web browsing!
Chris
Google now offers automatic language translation of webpages.
Here's a description of the Fujica Compact Deluxe camera translated from Korean:
"Fujica Compact Deluxe: There is Fujica Compact 35 where and it possesses
already it believes and more it purchases it is Fujica Compact Deluxe where
it is high position emphysema. A little the end which is a cursor Compact
colorless but… After are not the lens which 1.8 dawns and manual exposure
functional provision and 45mm anger angle and the lens ring from the
distance control handle back is feature. If as well directly under the some jelly,
from it was sweet the kindness rice field lens which hands over a thick color
feeling."
I look forward to using this powerful new tool in my web browsing!
Chris
pvdhaar
Peter
Like sounds Yoda of fame Star Wars.. 
MinorTones
Well-known
It looks like some sort of william burroughs cut-up, but as an advertisement.
EmilGil
Well-known
Looks like Google better take a Korean language class! 
scottgee1
RF renegade
LOL!!
I used the Google 'translator' to 'translate' an English message to German for a colleague in Germany.
His response? "PLEASE don't do that again! Ever!!"
ScottGee1
I used the Google 'translator' to 'translate' an English message to German for a colleague in Germany.
His response? "PLEASE don't do that again! Ever!!"
ScottGee1
markinlondon
Elmar user
I was taught to drive by a Hungarian who spoke English just like a BabelFish translation, it probably explains why it took three goes to pass my test
.
I'm still puzzling over this bit "where it is high position emphysema". Is this what they mean by "a smokin' camera"
?
I'm still puzzling over this bit "where it is high position emphysema". Is this what they mean by "a smokin' camera"
pvdhaar
Peter
Is it really the language barrier? My tennis teacher had me baffled yesterday evening with a revelation that I'm still trying to get to grips with...markinlondon said:I was taught to drive by a Hungarian who spoke English just like a BabelFish translation, it probably explains why it took three goes to pass my test.
?
""Just think hard about how you move your feet, and then you move automatically...""
I guess it's a hazard warning.. this smoking camera takes your breath away... literally that is!markinlondon said:I'm still puzzling over this bit "where it is high position emphysema". Is this what they mean by "a smokin' camera"?
Puisin
shoots film and leaves
pvdhaar said:I guess it's a hazard warning.. this smoking camera takes your breath away... literally that is!![]()
Add to that it's rice field lens with anger angles - smoking's the least of it's problems.
beethamd
Unix-like
Have you ever typed something in, in english, and translated to - say italian, then translated back again? Lots of laughs. We used to write internal emails to people that way.
markinlondon
Elmar user
Early speech recognition software was always good for a laugh too. Usually to the point where it would still be trying to render your incoherent gurgling as you rolled around helplessly on the floor. Hours of fun.
Limited edition Guinness Marmite indeed!
Limited edition Guinness Marmite indeed!
EmilGil
Well-known
English -> German -> French -> English:
" Did you actually write slightly inside, in English, - the Italian it translates and known as, then of return still translated? Puddle pools batches. We maintained to write the internal enamel with the people, the manner. "
Watch out for batches of puddle pools!
" Did you actually write slightly inside, in English, - the Italian it translates and known as, then of return still translated? Puddle pools batches. We maintained to write the internal enamel with the people, the manner. "
Watch out for batches of puddle pools!
Puisin
shoots film and leaves
I love this game.... swallow of laugh indeed!
English > Korean > English
"Spread out, with English, inside silence splitting until now, it boils the hitter to translate again after that time - Italy U, it translate talk? Swallow of laugh. We wrote an inside e-mail in the method person."
English > Korean > English
"Spread out, with English, inside silence splitting until now, it boils the hitter to translate again after that time - Italy U, it translate talk? Swallow of laugh. We wrote an inside e-mail in the method person."
ChrisPlatt
Thread Killer
FWIW I managed to locate a Fujica Compact Deluxe camera, though not from Korea.
Will report back regarding emphysema, anger, rice field, jelly, etc...
Chris
Will report back regarding emphysema, anger, rice field, jelly, etc...
Chris
Share:
-
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.