Why is Voightlander...

Fred - I guess once you buy that name you mustn't make waste.

To summon the ä on a mac, see picture (build the character palette into the menu bar in system prefs, under international):
3908013160_bd392c987f.jpg
 
Voigt?

Voigt?

Johann Christoph Voigtländer Vienna 1756 - hence, the roots of camera making. Built the Petzval lens in 1840, I think. Still, its glasses have the Zeiss philosophy in them, rather than the Leitz. But I believe you already know all this.
 
Last edited:
It's annoyed me for a while not knowing how to use ä without launching the character palette, but no more: on a mac, its :

ä = <option/alt> + <u> then a ( similarly for ë ï ö ü )

thanks for the tip! As a hungarian native and, in addition, needing to type funny math symbols often enough, reading your post i immediately tried out what the other option-keys will be doing.
I got to the option- q rather fast... :bang: and i actually do use opt-q and opt-w whenever needed...
 
"Voigt" is an older spelling of Vogt, which actually means "reeve", or maybe, "custodian". Actually, the trema (¨) is sort of like the french accents. The word land would not require a translation here 😉

However, when writing with a reduced character set, in French for example one would just ignore the accepts, while in German the Umlaut is replaced with "ae", "oe", or "ue", respectively.

There is, however, a tendency to adjust to the "French" way here in some international spellings, such as Zurich Insurance (rather than Zuerich Insurance).

Ivo
 
The convention is, using only English characters (no, not Terry Thomas), to follow the "a" with an "e", thus Voigtländer becomes Voigtlaender. Ugly, huh?

Incidently, my character map umlaut a is alt0228.
 
oh my I am late with this reply. Voigtländer... The alphabet ä pronounced like aeroplane, is what do you know, indeed deciphered into *English* as really ae (wow). The german language in terms of pronounciation is truly quite a clean language .. if you learn you say your alphabets german style, you will be able to pronounce any german word! To add, you can spell ANY german word purely on hearing it. No confusion. So the two dots on top are called Umlaut which basically means the vowel infront of it, limited to a, o, u is strictly followed by the vowel e. ae, oe, ue,
 
No language is ever truly phonetic, though countless people believe countless languages to be so. Some are a lot more phonetic than others, it's true, with English WELL down the list, but the rules are often quite intriguing. Anyone for Maltese, where the 'q' is a glottal stop, represented by ' in the following: qaqocc ('a'otcch, artichoke), qara baghli ('ara bali, courgettes), dqiq (d'i', flour)? Hungarian? Nagyfroccs (nadge-frotsch, white wine spritzer, heavy on the wine)? All phonetic -- once you know the rules.

That's before you start on the languages with different alphabets. Tibetan is quite fun. A friend of mine lived at sa.ngak.chos.dzong, the mighty spell-protected Dharma-fortress. My own view is that Tibetan is the most phonetic of all, as it was designed to transliterate Sanskrit, but the trouble is, that only applies with a pure Lhasa accent.

Cheers,

R.
 
Johann Christoph Voigtländer Vienna 1756 - hence, the roots of camera making. Built the Petzval lens in 1840, I think. Still, its glasses have the Zeiss philosophy in them, rather than the Leitz. But I believe you already know all this.

I'm not sure everyone here does. Everyone just seemed to pass this right by.

My Dad gave me a Voigtlander "Baby" Bessa 66 for my 10th birthday in 1949. Great little camera! It just sits in my collection case now, as the film advance is worn and jams. Still love to hold it and look through the viewfinder.
 
Back
Top Bottom