sorry for spoiling your idea of using an english word in the german brand name ... actually, the spelling "kamera" is only a 'germanized' version of a word that was derived from latin 'camera' (also the root for 'chamber')
Canon's correct pronunciation is "Kyanon, キャノン" and not "Kwanon".
"Kwanon" was how Seiki Kogaku Kenkyujo 精機光学研究所, the camera company now known as Canon, romanized the name 観音 under which they produced their first 35mm cameras. It appears to be the name of a goddess or something. So yes, Canon cameras started out as Kwanon, correct pronunciation notwithstanding 😉
Philipp
Here's an advertisement from the February 1930 issue of Asahi Camera.