Sparrow
Veteran
One thing I find annoying; is when people get pedantic about spellings, but I have to agree with Tom, above, that American english should not be misunderestimated for it's flexibility
It is quite clear in the story and in a photo that the student in question is a young woman. But instead of "a student has a right to express HER point of view," the reader gets the gutless, non-gender, incorrect "their" from the man being quoted.
much as 'much' is a proper english word, it really sounds stupid after a while if you say it over and over again. 😀
much much much much much much much much much much much much
Sort of like "great big elephant" or "tiny little baby."
Those are redundancies. "Tiny little" can be replaced more efficiently by either "tiny" or "little."
Of course, when referring to tiny little babies, the paramount thing should be linguistic efficiency!
However, we all speak of tiny little babies. Let he cast the first stone who has not talked of tiny little babies!
To conclude: the English language is more than just a collection of grammar rules!
Noooooooooooooooooooooo! It is not elegant! It is bad grammar!
And I have a cure for this sickness: write/speak around it.
Well, at the end of the day we all have to get up in the morning.
John Major, British Prime Minister sometime in the 80s/90s, really mixed his metaphors - something along these lines:
'There is a tide going out which we must grasp with both hands and build upon.'
Tom
This is an interesting concept, Roger. Its one that I've thought about too, but I think I am on the other side of the fence on this. Robert M. Pirsig expressed an idea that:
it doesnt really matter if something is gramatically correct - its the idea behind the words that counts. Its not the language thats beautiful, but the concept behind the language.
Something like that. I more or less agree with what he expressed. But, as you said, "...english is an evolving language..." - so is my thought process, and a week from now - a year from now - a decade from now - I will probably feel different about the subject.
Jim
Dear Stewart,Oh, yes. Dear old, grey, John did have, a, not inconsiderable talent, for mixing his metaphors; punctuation, however, was, conversely, one of his stronger points.
However, I do feel the use of Grasp and John Major in consecutive sentences is inappropriate, given subsequent revelations
Roger; just reread Naming of Parts which lead me to High Flight, both from my O level year iirc, thanks
Dear Dick,I had my say earlier but I can't resist another one:
Advertising copywriters, who think up things to say about food on television in order to make you want to eat one of those things, have fallen into another trap. They all are compelled to use the word decadent. Anything that tastes good is suddenly decadent. Chocolate is decadent. Seafood is decadent. I suppose if they were selling me an apple that it, too, would be decadent. Here are some definitions:
Main Entry: 1dec·a·dent
Pronunciation: \ˈde-kə-dənt also di-ˈkā-\
Function: adjective
Etymology: back-formation from decadence
Date: 1837
1 : marked by decay or decline
2 : of, relating to, or having the characteristics of the decadents
3 : characterized by or appealing to self-indulgence <decadent pleasures>
Obviously, they have over-used the the third case and totally neglected the first two.
My suggestion to the advertising people is to bypass the euphemisms and call their products what they are — not decadent but poisonous!
I do not remember a thread that I have enjoyed so much as this one in a long time.
Anyhow - being a non native English speaker, but working in an international environment (physics) I started to wonder, whether all those misuses, mistakes and inconsistencies have been introduced by us - non native speakers.
At least in high energy physics in Europe (Germany) in an international lab (GSI) the English is the main language, but as there are very few native English speakers and with the rest having very different level of knowledge - the language can easily be steered away from its original form.
A few examples:
- plural form of 'index' written as 'indexes' (even in our software!) - fortunately not always.
- 'chisquare' (square of the greek letter 'chi') pronounced as spanish 'x' instead of 'k'
- past tense of the verb 'fit' written as 'fitted' (in the meaning of approximating a discrete distribution with a mathematical function)
- pronouncing the word 'determined' as '***mined'
- screwing up the more complex sentences just because simple ones are not cool enough ...
I do feel bad for that and I apologize for screwing up your language. I know I do ...
Still - to my opinion the ENglish language suffers from its apparent simplicity - in other words to reach the level sufficient for basic communication is rather easy, but learning all the necessary exceptions and idioms is not.
So, dear native English speakers here at RFF, bear with us non natives. We do our best as much as we can 🙂
Dear Dick,
And of course:
4: Having ten teeth
Cheers,
R.
Perhaps those of you who are from the UK can enlighten me on the word 'aluminium' vs the American 'aluminum'. How did the 'i' get dropped? Or, how did it get shoved in there where it's not supposed to be?!