Gabriel M.A.
My Red Dot Glows For You
Not that there's anything wrong with that 😉Al Patterson said:I would have locked it also. In disclosure, I'm a libertarian
Not that there's anything wrong with that 😉Al Patterson said:I would have locked it also. In disclosure, I'm a libertarian
xayraa33 said:Saint-Pierre and Miquelon
Which was even funnier, because those fries are Belgian!Topdog1 said:as a tweak at France their name was changed on the menu to "freedom fries". I don't know if that is still the case but tend to doubt it. That was the origin of the rebadged name for that dish.
Ira,Topdog1 said:"Oh, and no, to the fellow who claimed otherwise, we here in the US DO NOT call them Freedom Fries. Where do people come up with such "poppycock"? 🙂"
Back at the begining of the war in Iraq, French opposition to the invasion was high as were tensions between the US and France over this issue in the UN. In the congressional dinning room in Washington, french fries were served but as a tweak at France their name was changed on the menu to "freedom fries". I don't know if that is still the case but tend to doubt it. That was the origin of the rebadged name for that dish.
Regards,
Ira
Funny you mention this as I just read the etymology of "gefilte" as regards fish.xayraa33 said:deep fried carp, does anyone serve that fish that way?
it is called gefelta (sic) fish by Yiddish speakers I believe.
Flyfisher Tom said:"freedom fries" was coined by Republican representative Bob Ney, who shall be enjoying the dish in federal prison now 🙂
smiling gecko said:you mean baccala - salted cod?? bene, molto bene. molto saporito.
Athena said:Funny you mention this as I just read the etymology of "gefilte" as regards fish.
It refers NOT to the type of fish at all but the fact that the dish was prepared by chopping up the fish meat, breading and deep frying it and then (in the old days) stuffing the "mash" back into the skin of the fish.
Any cook will tell you that that is one royal pain in the buttocks.
Gefilte actually means "stuffed" rather than referring to a particular type of fish.
DISCLAIMER: this info is provided to you by a goy who is just reporting on what was read in a newspaper!
in http://www.rangefinderforum.com/forums/showthread.php?t=13004pedro.m.reis said:It is said that in Portugal we have 1000+ receipes with Cod Fish.
So i'm posting one receipe, simple, but very tasty. This is one of my favourites.
I'm going to try translate the cook "jargon" from portuguese to english, but if something does not make sense please tell me and i'll try to explain better.
Bacalhau Assado com Batatas a Murro - Grilled Cod with beated potatos
Ingredients:
1 big, tall, ece of cod (dryed and salted, not freash) for each person;
Small potatos enough for the people
Olive oil
Garlic, 4 leaves
Salt, in big rocks, not the refined
Pepper, in seeds, not refined.
The cod must be wetted for 2 or 3 days in the fidge, for all the salt came out.
The potatos must be very well washed, then salted. They go to the hoven with the "skin".
At 3/4 of cooking, them came out the hoven them we must "beat" them to get it open, resalted and then put again in the hoven and let the cooking finishes.
The Cod, after desalted must be grilled in strong coal fire (without flames!!!), on both sides.
At the same time, in a frying-pan we put about 1/2L of olive oil, the garlic (smashed) and the pepper (smashed) and let it boil a litle.
In the end, we put the grilled cod in one large plate, at this time the cod is coming apart, and pour the olive oil above.
The potatoes also served in its own plate.
You must eat this with a very good red wine.
Bom Apetite 🙂
Athena said:Oh, and no, to the fellow who claimed otherwise, we here in the US DO NOT call them Freedom Fries. Where do people come up with such "poppycock"? 🙂