payasam
a.k.a. Mukul Dube
We are told that the brand name "Leica" was formed with the beginning letters of "LEItz" and "CAmera". It seems to me that because the German spelling is "kamera", the combination should have yielded "Leika".
We are told that the brand name "Leica" was formed with the beginning letters of "LEItz" and "CAmera". It seems to me that because the German spelling is "kamera", the combination should have yielded "Leika".
Why not Yuri, then? 😉If people call their Kiev "Kontax" then those using FED/Zorkii &c could call them (...) "Laïka" ...
For those that didn't go to a non-English-speaking school: Laika was the name of the first animal in space. 🙂
Laika ("Barker") is a completely generic Russian name for dogs. It's one of the more common names,
Interestingly enough, a lot of people from the former Soviet Union apparently don't know that Laika was aboard Sputnik 2 (and died there)
sorry for spoiling your idea of using an english word in the german brand name ... actually, the spelling "kamera" is only a 'germanized' version of a word that was derived from latin 'camera' (also the root for 'chamber'), and 'camera' was just used as much in german language as the k-word. educated german people will still be able to use the 'c' in many 'german' words (that actually are latin - or supposed to look like latin, anyway).
In the USSR there used to be
We are told that the brand name "Leica" was formed with the beginning letters of "LEItz" and "CAmera". It seems to me that because the German spelling is "kamera", the combination should have yielded "Leika".